Welche Sprachen könnt ihr?

ANZEIGE

Andreas91

Erfahrenes Mitglied
30.03.2015
1.187
2
ANZEIGE
Nur rein aus Neugierde würde mich interessieren, welche Sprachen ihr so könnt, da ich auch am überlegen bin rein als Freizeitbeschäftigung wieder eine neue zu lernen (manchmal ja doch ganz nützlich auch beim Reisen). ;)

Ich mach dann mal den Anfang (ist aber nichts Besonderes):

- Deutsch (Muttersprache)
- Englisch (sehr gut)
- Französisch (mittelmäßig :D )
 

ulfale

Erfahrenes Mitglied
27.10.2013
1.150
0
- Deutsch (Muttersprache)
- Englisch (fließend)
- Italienisch (gut)
- Spanisch (war schon mal deutlich besser)
- Polnisch (zum Bierbestellen, nach dem Weg fragen und die Antwort drauf verstehen reichts)
 

H.Bothur

Erfahrenes Mitglied
19.04.2015
882
284
HAM - PRM
Deutsch (Muttersprache)
Schulenglisch - reicht für ne Unterhaltung
Portugiesisch -reicht (noch) fürs Essen bestellen - soll aber mehr werden.

Gruß
Hans
 

A381

Erfahrenes Mitglied
07.04.2009
3.480
240
Singapore
Ich verstehe den Sinn des Threads nicht... Aber vielleicht muss ich dazu eine Sprache können die ich nie gelernt habe!
 

Hauptmann Fuchs

Erfahrenes Mitglied
06.04.2011
4.991
4.105
GRQ + LID
Top, die Wette gilt!

Friesisch
Niederländisch
Englisch
Deutsch
Französisch
Schwedisch (damit auch Dänisch und Norwegisch passiv)

Alles oben nach 1-2 Tage Eingewohnungszeit fliessend.

Dann noch Spanisch, Italienisch, Afrikaans, etwas Papiamento, Sranan Tongo und natürlich ein paar Brocken aus slavische Sprachen und etwas Indonesisch, alles mehr oder weiniger passiv, je nach Lust und Laune.

Da meiste selbst angeeignet ohne viel pauken, obwohl ich bei den fliessenden Sprachen natürlich schon etwas Ahnung von Grammatik habe. Destotrotz: ein Sprache lernt man sprechend, nicht studierend :)
 
Zuletzt bearbeitet:

Sunchaser

Erfahrenes Mitglied
12.09.2011
746
0
ZRH
Top, die Wette gilt!

Friesisch
Niederländisch
Englisch
Deutsch
Französisch
Schwedisch (damit auch Dänisch und Norwegisch passiv)

Alles oben nach 1-2 Tage Eingewohnungszeit fliessend.

Dann noch Spanisch, Italienisch, Afrikaans, etwas Papiamento, Sranan Tongo und natürlich ein paar Brocken aus slavische Sprachen und etwas Indonesisch, alles mehr oder weiniger passiv, je nach Lust und Laune.

Da meiste selbst angeeignet ohne viel pauken, obwohl ich bei den fliessenden Sprachen natürlich schon etwas Ahnung von Grammatik habe. Destotrotz: ein Sprache lernt man sprechend, nicht studierend :)

Wäre interessant zu wissen was für dich "eine Sprache fliessend können" bedeutet.

Bin immer beeindruckt wenn man so viele Sprachen fliessend spricht, aber habe auch festgestellt, dass es Leute gibt die meinen eine Sprache zu "können" wenn sie ein Bier bestellen können oder 2-3 andere Sätze auswendig gelernt haben. Natürlich nicht auf Dich bezogen aber die Auffassungen können da unterschiedlich sein.
 

Hauptmann Fuchs

Erfahrenes Mitglied
06.04.2011
4.991
4.105
GRQ + LID
Wäre interessant zu wissen was für dich "eine Sprache fliessend können" bedeutet.

Bin immer beeindruckt wenn man so viele Sprachen fliessend spricht, aber habe auch festgestellt, dass es Leute gibt die meinen eine Sprache zu "können" wenn sie ein Bier bestellen können oder 2-3 andere Sätze auswendig gelernt haben. Natürlich nicht auf Dich bezogen aber die Auffassungen können da unterschiedlich sein.

Berechtigte Frage. Ich denke, es gibt hier im Forum 874 Möglichkeiten sowie viele Forentreffen die belegen was ich so unter fliessendem Deutsch verstehe, ist für mich ja eine Fremdsprache. Ich würde mein Englisch noch einen Tick besser bewerten und ohne Französisch und Schwedisch kam mir vor Ort halt blöd vor als ich mitte der 90. dort lebte. In meinem Job spreche ich tagtäglich Fremdsprachen, und zu Hause bin ich auch von Fremdsprachen umgeben.

Fliessend bedeutet dass ich mich privatlich sowie beruflich ausdrücken kann auf einem Abstraktionsniveau dass zu meiner Bildung passt, auch wenns um Neologismen, (Erkennung von) regionale Dialekte und (Strassen)Jargon geht. Sicherlich nicht ohne Fehler und ein Ausreisser wird immer wohl dabei sein (erst recht in der Aussprache), aber ich fühle mich in diesen Sprachen keinesfalls benachteiligt wenn ich in einer Gruppe funktionieren muss. Dazu natürlich tiefgehende Kenntnisse der Kultur. Das betrachte ich als fliessend.

Ich stellte in z.B. Schaffhausen bei einer Kunde mal staunend fest dass es doch ein paar Fehler in deren französische Schilder gab, es juckte dann tierisch um nichts davon zu sagen :)
 
A

Anonym-36803

Guest
Berechtigte Frage. Ich denke, es gibt hier im Forum 874 Möglichkeiten sowie viele Forentreffen die belegen was ich so unter fliessendem Deutsch verstehe, ist für mich ja eine Fremdsprache.

Ich kann bestätigen, dass Hauptmann Fuchs fließend Deutsch spricht; sein Niederländisch klang auch flüssig, aber das kann ich mangels eigener Kenntnisse schlecht bewerten.
 

Hauptmann Fuchs

Erfahrenes Mitglied
06.04.2011
4.991
4.105
GRQ + LID
Ich kann bestätigen, dass Hauptmann Fuchs fließend Deutsch spricht; sein Niederländisch klang auch flüssig, aber das kann ich mangels eigener Kenntnisse schlecht bewerten.

Damit kann die Frage von Genosse Sunchaser wohl ad acta gelegt werden, kommt noch etwas Lateinisch dazu ;) Und... etwas Plattdütsch kann ich auch noch.

Übrigens habe ich mit Absicht die alte Schreibweise von 'topp' benutzt, als 'Wetten, dass...?' im Fernsehen war, galt wohl top mit einem p als Adverb, als Substantiv natürlich Top/TOP (Kleidung bzw. Tagesordnungspunkt) . Nicht dass mir das auch noch unterstellt wird ;)

Alles mit einem grossen Lächeln erzählt :)
 
Zuletzt bearbeitet:

mainz2013

Erfahrenes Mitglied
18.09.2013
3.642
599
Sorry, wenn ich das Sprachniveau hier im Beitrag nach unten ziehe:

Bayerisch (Muttersprache, aber nicht mehr so gut)
Meenzerisch/Rheinhessisch (geht so)
Hochdeutsch (fließend)
American English (fließend)
Italienisch (Na ja....geht so)
 
A

Anonym-36803

Guest
Du bist nicht allein, mainz2013:

Deutsch: mittelprächtig
Englisch: fließend
Französisch: Grundkenntnisse (ich hatte Französisch von der 7. bis zur 11. Klasse am Gymnasium, es seitdem aber nicht mehr gebraucht und fast alles (was nie so viel war) wieder vergessen. Zwar würde ich in Frankreich nicht verhungern, hätte aber keine Chance, ein Gespräch zu führen. Das letzte Mal im Hotel war ich schon froh, als ich die Frage "votre numéro de chambre?" beim Frühstück nicht nur verstand, sondern auch mit "vingt-cinq" richtig beantworten konnte :D)
 

aidsch90

Erfahrenes Mitglied
27.08.2015
721
152
Nürnberg
Fränkisch und Deutsch als Muttersprache(n)
Etwas bayerisch,
Dann fließend englisch
Ein bisschen Chinesisch/Mandarin, ein paar Brocken Shanghainesisch.
Und zumindest sowas wie " Hallo, Danke, Bier bestellen" in folgenden Sprachen:
Spanisch, Italienisch, Polnisch
 

L_R

Erfahrenes Mitglied
01.10.2013
2.127
49
hm, Deutsch und Englisch kann ich sehr gut.
Französisch müsste ich theoretisch können, verstehe es auch gut allerdings kann ich mich nicht erinnern wann ich das letzte mal einenSatz auf Französisch gesagt habe, da würde ich aktuell wohl ganz schön herumstottern...
Spanisch und Italienisch kann ich auch ein bisschen, gerade auf Spanisch langts auch zum unterhalten, wenn auch nicht für tiefgehende Fachgespräche.
 

Nitus

Erfahrenes Mitglied
04.04.2013
5.260
21.601
MUC
Muttersprache: Hochdeutsch mit ganz leichtem sauerländischem Einschlag
Fließend: Englisch
Sprachen, die ich gut verstehe, aber nur mäßig sprechen kann: Niederländisch, Französisch, Italienisch
Sprache, die ich halbwegs verstehe und auch nur mäßig sprechen kann: Thailändisch
Sprachen, die ich aufgrund von Urlauben gelernt habe, und in denen ich ein Bier bestellt bekomme und artig "Danke" sagen kann: Spanisch, Portugiesisch, Koreanisch, Chinesisch
Sprachen, die ich angefangen habe zu lernen, aber eigentlich so gar nicht sprechen kann: Latein, Finnisch
Sprache, die ich aufgrund von aktueller Reiseplanung, dringend erlernen sollte, wenngleich ich bislang nur "Domo Arigato" sagen kann: Japanisch

Generell finde ich es sehr reizvoll, fremde Sprachen zu verstehen, aber schwindet meine Motivation für eine neue Sprache schnell, denn es bedarf doch sehr viel Mühe, bis man eine Fremdsprache ansatzweise fließend spricht. Um in Englisch denken und wirklich frei sprechen zu können, habe ich deutlich mehr als ein Jahrzehnt (Schulenglisch 5. - 13. Klasse, konsequentes Verweigern von Synchronfassungen und Konsumieren von US-amerikanischen TV-Serien und Filmen im O-Ton mit Untertiteln und wiederholte Konversationen mit US-amerikanischen Freunden) gebraucht.
Noch schlimmer finde ich es dann, wenn eine Sprache auch noch mit einer anderen Schrift daher kommt. Beim Thailändischen habe ich es zwar nach knapp zwei Jahren erfolgreich geschafft, die knapp 60 thailändischen "Buchstaben" lesen und schreiben zu können, aber dafür verstehe ich dennoch nur wenige Wörter. Wobei das Lesen von Speisekarten in der thailändischen Provinz immernoch am besten klappt. :) Beim Chinesischen habe ich dafür nach den ersten 20 Schriftzeichen resigniert. :-(