FR: Erbitte Übersetzung von/zu Ryanair

ANZEIGE

VBird

Erfahrenes Mitglied
12.01.2010
2.938
106
ANZEIGE
Es ist spät und ich habe zuletzt wenig geschlafen, und wahrscheinlich liegt der Fehler bei mir, aber mein Gehirn verkraftet die soeben entdeckte Botschaft von Ryanair nicht.


Falls innerhalb von 28 Tagen nach Ihrem geplanten Flugdatum ein unmittelbarer Familienangehöriger verstirbt und Sie die Reise nicht antreten möchten, gewähren wir Ihnen auf Antrag eine volle Erstattung des Flugpreises.


???
 
  • Like
Reaktionen: Rambuster

on_tour

Erfahrenes Mitglied
01.08.2010
8.588
1.217
Es ist spät und ich habe zuletzt wenig geschlafen, und wahrscheinlich liegt der Fehler bei mir, aber mein Gehirn verkraftet die soeben entdeckte Botschaft von Ryanair nicht.


Falls innerhalb von 28 Tagen nach Ihrem geplanten Flugdatum ein unmittelbarer Familienangehöriger verstirbt und Sie die Reise nicht antreten möchten, gewähren wir Ihnen auf Antrag eine volle Erstattung des Flugpreises.


???


https://www.ryanair.com/de/de/nutzliche-infos/service-center/allgemeine-geschaftsbedingungen
drehwurm.png


wenn man nach ca. 1000 Umdrehungen die Seite sieht, kommt das

10.3 TOD EINES DIREKTEN FAMILIENMITGLIEDS, DAS NICHT REIST

Wenn im Zeitraum von 28 Tagen vor geplantem Reiseantritt ein nahes Familienmitglied (Ehe- oder Lebenspartner, Mutter, Vater [einschließlich Stiefeltern], Bruder, Schwester [einschließlich Stiefgeschwistern], Kind [einschließlich Stiefkind], Großelternteil, Enkelkind) verstirbt und Sie so bald wie möglich, aber auf jeden Fall vor dem geplanten Reisedatum und unter Vorlage einer Kopie der Sterbeurkunde, einen entsprechenden Erstattungsantrag stellen, werden wir Ihnen die Kosten gemäß Artikel 10.2 rückerstatten. Klicken Sie hier, um eine Rückerstattung zu beantragen.
 

TrickMcDave

Erfahrenes Mitglied
16.07.2015
3.633
2.057
ZRH
Vielleicht hat auch FR nach/vor falsch übersetzt.
Auch professionelle Übersetzungsbüros liefern z.T. haarsträubende Eegebnisse.

Auf die Message kann man aber auch so kommen. Ist bei vielen airlines so und aus den fare rules ersichtlich.
Waiving of penalty and refund in case of death of family member (o.ä.).
 
R

rolst01

Guest
Das es immer noch nette User gibt, die diesem Informationsschnorrer helfen... :rolleyes:
 
  • Like
Reaktionen: 1 Person

aurum

Erfahrenes Mitglied
13.01.2016
1.429
151
da du dich als müde bezeichnet hast und keinen Link brachtest, die erste Anwort mit Link aber den richtigen Wortlaut hatte, konnte man ein Fehler deinerseits annehmen
aber ok, war es nicht und dein Link ist natürlich nonsens mit dem vor/nach-Fehler
im Kontext erkennt man allerdings, wie es gemeint ist: eine erledigte Reise in der Vergangenheit kann man ja eh nicht nicht antreten
 
  • Like
Reaktionen: VBird

VBird

Erfahrenes Mitglied
12.01.2010
2.938
106
im Kontext erkennt man allerdings, wie es gemeint ist: eine erledigte Reise in der Vergangenheit kann man ja eh nicht nicht antreten
Ich war - offensichtlich irrtümlich - davon ausgegangen, daß die Mehrheit der geneigten Leserschaft meine Intention alsbald erkennen würde:
Eine Airline, die Ihren Kunden gegenüber höchst penibel und unflexibel auftritt, darf man schon mal an den Pranger stellen, wenn sie selber ausrutscht.
NB. Gegen evtl. Übersetzungsfehler hilft Korrekturlesen!
 

Rambuster

Guru
09.03.2009
19.548
237
Point Place, Wisconsin
Firmen die Städte nicht korrekt auf der Landkarte platzieren können, haben vermutlich auch Schwierigkeiten vor und nach korrekt zu verwenden.

Aber such British Airways tut sich schwer. Der „Credit Card holder“ wird dort mit „Kreditkartenbehälter“ übersetzt.

Interessiert dort keine Sau. Nur Iberia ist noch schlechter - aber auch Teil der selben Gruppe.
(Kollege nennt die immer English pricks)
 

Manuel83

Erfahrenes Mitglied
09.05.2012
1.129
861
Was ist jetzt hier das Problem. Geht es hier um die Rechtschreib-/Übersetzungspolizei oder verstehe ich nur das Problem nicht?
 

VBird

Erfahrenes Mitglied
12.01.2010
2.938
106
...British Airways tut sich schwer. Der „Credit Card holder“ wird dort mit „Kreditkartenbehälter“ übersetzt.
Oder bei denen ist das evtl. gewollt? "Suggestiv" und so?
Damit man NICHT kündigt - so wie ich meine M&M bei der un(er)tragbaren DKB -, sondern diese Karte behält!? :rolleyes:
 
S

sreichert

Guest
...wie ich meine M&M bei der un(er)tragbaren DKB -, sondern diese Karte behält!? :rolleyes:

Was hast du denn mit der DKB für Probleme? Ich hab die Karte seit 2005... und bis jetzt... läuft...
Mit dem Girokonto habe ich da mehr Problemchen... die sich aber meinst nur auf nichterreichbarkeit des Onlinebankings beziehen...
... da ich das meiste eh mit CC Zahle fällt mir das meinst gar nicht auf, wenn das ma wieder nich geht...
Am meisten nervt das dauernde authentifizieren mit einer TAN...
 

aurum

Erfahrenes Mitglied
13.01.2016
1.429
151
was ist denn bitte eine "Sauerstoff Reservierungsgebühr" die man für 55€ reservieren kann?

ich will dir mal Lebenshilfe geben:
in solchen Fällen einen unklaren Begriff markieren und kopieren und damit eine googlesuche machen (in den meisten Browsern dürfte schon markieren reichen und im Kontextmenü, also rechte Maustaste, googlesuche auswählen)
so sieht das dann aus
https://www.google.com/search?q=Sauerstoff+Reservierungsgebühr&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b
und schon wirds erklärt

geht schneller als hier ne Frage zu tippen, oder?

und für alle noch der Direktlink zur ausführlichen Erklärung:
https://www.ryanair.com/de/de/nutzl...ungen/Wie-buche-ich-eine-sauerstoffversorgung