STR - wieso sind die Durchsagen neben Deutsch+Englisch auch noch auf Türkisch?

ANZEIGE
Status

Dieses Thema ist geschlossen.
Geschlossene Themen können, müssen aber nicht, veraltete oder unrichtige Informationen enthalten.
Bitte erkundige dich im Forum bevor du eigenes Handeln auf Information aus geschlossenen Themen aufbaust.

Themenstarter können ihre Themen erneut öffnen lassen indem sie sich über die Funktion "Inhalt melden" an die Moderatoren wenden.

thorfdbg

Erfahrenes Mitglied
14.10.2010
3.409
652
ANZEIGE
Irgendwie nimmts langsam loriotsche Ausmaße an...
*prust*

Doch, in der Tat, das heist so:

Ethnischer Verkehr – Wikipedia

"Unter dem Begriff Ethnischer Verkehr versteht man in der zivilen Luftfahrt einen Flug, der vor allem darauf ausgerichtet ist, die Nachfrage von Arbeitsmigranten und ihren Familien nach Flügen in ihre Heimatregion zu befriedigen."
 

STR-MVD

Erfahrenes Mitglied
18.03.2009
1.467
152
UTH/MVD/STR
Habe ich -trotz regelmäßigem Abflug aus und Ankunft in STR-Terminal 1- noch nie gehört. :confused:
Ganz definitiv nicht bei allgemeinem Ansagen wie "Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt" oder LH-spezifischen "Ihr Flug LHxxx steht jetzt für das Boarding bereit".

Muß ich jetzt zum Ohrenarzt?

Doch, zumindest nach der "Bitte lassen Sie Ihr Gepäck..."- Ansage auf deutsch und englisch kommt die türkische Version. Und ich glaube da gab es auch noch den "Nichtraucherterminal"-Hinweis in den 3 Sprachen.

Hm, vielleicht doch Ohrenarzt ? :p ;)
 

XT600

Erfahrenes Mitglied
16.03.2009
22.413
2.006
Also doch, Danke STR-MVD.... wohnst du in Uruguay?
 

Fischköpfle

Moderatorin
Teammitglied
15.09.2009
5.032
182
STR
Doch, zumindest nach der "Bitte lassen Sie Ihr Gepäck..."- Ansage auf deutsch und englisch kommt die türkische Version. Und ich glaube da gab es auch noch den "Nichtraucherterminal"-Hinweis in den 3 Sprachen.

Hm, vielleicht doch Ohrenarzt ? :p ;)

Kannst Du mir einen guten Ohrenarzt in STR empfehlen? ;)
 

flys

Erfahrenes Mitglied
14.12.2009
1.261
1
Auf LH452/3 MUC-LAX-MUC gibt's seit neuestem die Inflight-Map auch in deutsch/englisch/spanisch.
 

STR-MVD

Erfahrenes Mitglied
18.03.2009
1.467
152
UTH/MVD/STR
Kannst Du mir einen guten Ohrenarzt in STR empfehlen? ;)

Leider nein. Ich habe noch nie einen gebraucht, und daher kenne ich auch keinen.
Sorry !

Allerdings, wenn ich so über Dein Problem nachdenke, würde es wahrscheinlich genügen einfach mal den Laptop ( od. das Buch oder die Zeitung) beiseite zu legen und den Ansagen zuzuhören :D

Aber es ist wahrscheinlich wie mit den Sicherheitsdemos im Flugzeug: Man hat es schon so oft gesehen bzw. gehört daß man es fast nicht mehr wahrnimmt ....
 

XT600

Erfahrenes Mitglied
16.03.2009
22.413
2.006
Auf LH452/3 MUC-LAX-MUC gibt's seit neuestem die Inflight-Map auch in deutsch/englisch/spanisch.

Na gut, das macht ja auch Sinn, denn in L.A. sprechen doch80% spanisch... in STR aber keine 80% türkisch?

@MVD: immer schön Mate trinken;)
 
A

Anonym3762

Guest
Hat jemand ne Idee wieso in STR bei den Durchsagen von den weltweit üblichen Regel abweicht Durchsagen auf Landessprache + Englisch (solange letztere nicht die Landessprache ist) zu machen und die Durchsagen auf Türkisch erweitert?

Ich hätte gerne noch Russisch und Chinesisch :eek:

Bitte nur ernstgemeinte Antworten:p

Solange die Aussagen nicht nur auf Schwäbisch erfolgen ist doch alles in DER Butter ;)
 

Fischköpfle

Moderatorin
Teammitglied
15.09.2009
5.032
182
STR
Allerdings, wenn ich so über Dein Problem nachdenke, würde es wahrscheinlich genügen einfach mal den Laptop ( od. das Buch oder die Zeitung) beiseite zu legen und den Ansagen zuzuhören :D

Aber es ist wahrscheinlich wie mit den Sicherheitsdemos im Flugzeug: Man hat es schon so oft gesehen bzw. gehört daß man es fast nicht mehr wahrnimmt ....

Deine Theorie hört sich für mich sehr wahrscheinlich an.
Ich habe die türkischen Durchsagen tatsächlich noch nie wahrgenommen.
 

meilenfreund

Erfahrenes Mitglied
10.03.2009
7.005
6.129
  • Like
Reaktionen: mbx

XT600

Erfahrenes Mitglied
16.03.2009
22.413
2.006
Sind in NUE nicht sogar Ausschilderungen deutsch/englisch/türkisch?

what the heck?

Also ich fänd's "goil": "Woisch Karle, dieser Fluaghafa isch a Nichtraucherfluaghafa" Jetzt glaubscht halt, dann hättescht au koine Problem mit deiner Verdauuuuuung. Seitenbacher Müsli - jetzt probierscht halt mol

Dangggge!!
 
Zuletzt bearbeitet:

rcs

Gründungsmitglied
Teammitglied
06.03.2009
27.675
5.135
München
Moderations-Hinweis:

Der Diskussionsverlauf ist in manchen Teilen aus meiner Sicht mehr als peinlich - eigentlich möchte man meinen dass man vielleicht mal begrüßen könnte, dass sich Deutschland gastfreundlich präsentiert und einer weiteren nicht unerheblichen Zahl an Passagieren während der nicht ganz einfachen Situation am Flughafen versucht, die Durchsage verständlich zu machen.

Vielleicht könnten wir eine Verschiebung dieses Themas (zu dem sich ja vielleicht durchaus eine sinnvolle Diskussion ergeben könnte) in Spiel&Spaß vermeiden...
 
Status

Dieses Thema ist geschlossen.
Geschlossene Themen können, müssen aber nicht, veraltete oder unrichtige Informationen enthalten.
Bitte erkundige dich im Forum bevor du eigenes Handeln auf Information aus geschlossenen Themen aufbaust.

Themenstarter können ihre Themen erneut öffnen lassen indem sie sich über die Funktion "Inhalt melden" an die Moderatoren wenden.