ANZEIGE
Woran genau wird das erkannt? Kann man das selbst überprüfen?innerhalb von Frankreich, sowohl über die Kartennummer als auch IBAN als "Prepaid" zu erkennen
Woran genau wird das erkannt? Kann man das selbst überprüfen?innerhalb von Frankreich, sowohl über die Kartennummer als auch IBAN als "Prepaid" zu erkennen
Das ist ja geschenkt im Vergleich zu den 5 € bei der Skatbank.dafür aber 1,69 Euro pauschal, PRO EINKAUF.
und in der englischsprachigen App ein polnischer Identitätsdokument.Dafür wird dann auf jeden Fall eine polnische Mobilfunknummer benötigt.
Was hat gegen Openbank gesprochen bzw. spricht dagegen?Anekdotisch zum Thema Konto in Spanien: Verwandter hat Familienbesitz auf den Kanaren und deswegen auch Konto dort (der ursprüngliche Plan, die ES-IBAN der Openbank zu nehmen, habe ich von Anfang an für heikel empfunden und zu einem lokalen Konto dort geraten - im Nachhinein eine gute Entscheidung).
Ich vermute, die Charakteristik "Prepaid" ist für diese Bank zB aus einer black list bekannt.Woran genau wird das erkannt? Kann man das selbst überprüfen?
Die Begruessung mit 'Hallo L1234567" (Ziffern neu gewuerfelt) ..
Wenn man sich dagegen freundlich wehrt, dann nicht, man wird nur komplett auf Spanisch betreut. Finde ich fair.Es erfolgt eine Umstellung auf DE IBAN
Willkommens-Tagesgeldkonto ohne Kosten | Openbank
Das WILLKOMMENS-Tagesgeldkonto ist unser exklusives Tagesgeldkonto mit attraktiven Bedingungen für Neukunden. So einfach kann Sparen sein!www.openbank.de
Santander Non-Resident Account (Spain)
Keine Gebühren für die meisten Bewegungen. Debit Karte umsonst und prepaid Kreditkarte (virtual nur fürs internet umsonst und plastic 10€).
Eröffnung online innerhalb von Minuten.
Ersteres, SDD geht.€0 in maintenance fees.
0 conditions: no salary requirements, no direct debits, no minimum term.
Die Frage ist allerdings, was sie damit meinen. Sind die Lastschriften lediglich keine Voraussetzung fürs kostenlose Konto oder ist diese Funktion bankseitig gesperrt?
Auf Deutsch:Interesados por cuanto expone y puestos en contacto con la unidad interna correspondiente, nos indican que, tiene pendiente de aportar el justificante de actividad económica; última nómina, dicho documento ha de estar en; castellano, inglés, portugués, francés, catalán, euskera y gallego, ó bien en otro idioma, como es su caso, con una traducción jurada.
Ist das denn unmöglich, sich was auf Englisch auszustellen/ausstellen zu lassen?Santander, die Witzbolde… die Kontoeröffnung für deutschsprachige Länder praktisch unmöglich, weil - Zitat aus der Antwort auf meine Beschwerde, dass kein eingereichter Eikommensnachweis akzeptiert wird:
Auf Deutsch:
Nach Rücksprache mit der zuständigen internen Abteilung wurde uns mitgeteilt, dass Sie noch einen Nachweis über Ihre Erwerbstätigkeit vorlegen müssen: die letzte Gehaltsabrechnung in Spanisch, Englisch, Portugiesisch, Französisch, Katalanisch, Baskisch und Galicisch oder in einer anderen Sprache, wie in Ihrem Fall, mit einer beglaubigten Übersetzung.
Hast du schon mal eine beglaubigte Übersetzung anfertigen lassen? Das wird fast immer nach Anzahl der Worte abgerechnet. Da kommt sehr schnell ein erklecklicher Betrag zusammen…Ist das denn unmöglich, sich was auf Englisch auszustellen/ausstellen zu lassen?
Ich denke, er meint eher so etwas wie bei uns: im HR-Portal die Sprache von Deutsch (na ja, bei uns Niederländisch) auf Englisch wechseln, und schon sind die Gehaltsabrechnungen auf Englisch.Hast du schon mal eine beglaubigte Übersetzung anfertigen lassen? Das wird fast immer nach Anzahl der Worte abgerechnet. Da kommt sehr schnell ein erklecklicher Betrag zusammen…
Aber Englisch wollen die doch gar nicht beglaubigt übersetzt!? Ich meinte, dass der Arbeitgeber Dir ein formloses Papier auf Englisch ausstellt, fertig. Als Selbständiger könnte man das sogar selbst machen.Hast du schon mal eine beglaubigte Übersetzung anfertigen lassen? Das wird fast immer nach Anzahl der Worte abgerechnet. Da kommt sehr schnell ein erklecklicher Betrag zusammen…
Santander, die Witzbolde… die Kontoeröffnung für deutschsprachige Länder praktisch unmöglich, weil - Zitat aus der Antwort auf meine Beschwerde, dass kein eingereichter Eikommensnachweis akzeptiert wird:
Auf Deutsch:
Nach Rücksprache mit der zuständigen internen Abteilung wurde uns mitgeteilt, dass Sie noch einen Nachweis über Ihre Erwerbstätigkeit vorlegen müssen: die letzte Gehaltsabrechnung in Spanisch, Englisch, Portugiesisch, Französisch, Katalanisch, Baskisch und Galicisch oder in einer anderen Sprache, wie in Ihrem Fall, mit einer beglaubigten Übersetzung.
Hast du schon mal eine beglaubigte Übersetzung anfertigen lassen? Das wird fast immer nach Anzahl der Worte abgerechnet. Da kommt sehr schnell ein erklecklicher Betrag zusammen…
In der Tat… Deutschland (und besonders deutsche Behörden) sind da sehr archaisch unterwegs. Das einzige Dokument, was bei uns wundersamerweise direkt akzeptiert wurde, war die Kopie der US-Heiratsurkunde. Für den Führerschein musste es eine beglaubigte Übersetzung sein. Wenn der Führerschein höhere Anforderungen hat als ein steuerlich relevanter Vorgang, stellt man sich schon Fragen…Übrigens finde ich drei ausländische Sprachen schon grosszügig, würde sogar daran zweifeln dass Dokumente auf Englisch in Deutschland angenommen würden.
Danke, also über einen Trick. Allerdings muss man dann digital unterschreiben, dass man wirklich kein Einkommen hat und bei einer Änderung die Bank informieren wirdDas Vorgehen, das die Eröffnung praktisch ermöglicht und das auch bei mir funktioniert hat, ist hier beschrieben.
Diese Erklärung ist eine von den PDF-Dokumenten, die man bestätigen soll.Hab ich das unterschrieben?
Ich werd alt...![]()
DECLARACIÓN DEL CLIENTE SIN ACTIVIDAD ECONÓMICA
El cliente declara que no desarrolla en la actualidad ninguna actividad económica y se obliga a comunicar a Banco Santander cualquier modificación que se produzca en relación conestasituación.