Nutzung von Städte Namen

ANZEIGE

Airsicknessbag

Erfahrenes Mitglied
11.01.2010
19.883
11.059
Deutsche Exonyme sind ein spannendes Thema.

Die Grenzen zwischen Archaismen (z.B. Griechisch Weissenburg), Historizismen (z.B. Leningrad), deutschen Exonymen (z.B. Prag) und ins Deutsche uebertragenen Endonymen (z.B. Dschidda) sind natuerlich fliessend: Was ist Bombay, was Koenigsberg, was Laibach, was Chikago?

Und selbst der Ansatz, den ich verfolge, jeder soll machen, was er will, aber bitte einheitlich, laesst sich nicht ganz rein durchziehen: Warum sind Peking und Schanghai verbreitet, Tsingtau aber nicht? Warum verwendet man die Exonyme Mailand und Rom, waehrend Welschbern zum Archaismus geworden ist?

Alles in allem ein spannendes Thema, das mit Sicherheit den Rahmen dieses Threads sprengte. Zum Einlesen empfehle ich
Exonym und Endonym – Wikipedia , Liste der Listen deutschsprachiger Bezeichnungen nicht deutschsprachiger Orte – Wikipedia und Exonyme - Vergessene Ortsnamen NG

Generell gilt: Die Einheimischen sind immer viel entspannter als die Deutschen. Jeder Rumaene spricht auf Deutsch von Hermannstadt, jeder Pole von Gleiwitz, und am Ortseingang von Wudersch haengen Ortsschilder Budaoers/Wudersch. Oder umgekehrt: In PRG haengt ein CSA-Werbeplakat, das die Tschechen dazu animiert, von Kolin an der Labe nach Kolin am Ryn zu reisen. Da koennten wir auch ohne weiteres von Koeln am Rhein nach Koeln an der Elbe fahren. Aber nein, wir muessen von Koeln nach Kolin.
 

odie

Erfahrenes Mitglied
30.05.2015
7.162
3.080
Z´Sdugärd
  • Like
Reaktionen: juliuscaesar

Airsicknessbag

Erfahrenes Mitglied
11.01.2010
19.883
11.059
Ist es in Osteuropa revisionistisch, auf Deutsch die deutschen Städte Namen zu nutzen, in Italien oder Portugal nicht?

Jeder Revisionist verwendet deutsche Namen, aber nicht jeder, der deutsche Namen verwendet, ist ein Revisionist. Ich zum Beispiel ;)


was würde man sagen wenn die polnische Bahn immer noch Tickets nach Karl-Marx-Stadt verkaufen würde.

Ich weiss nicht mehr wo ich es gelesen habe, evtl. FAS, online gibt es den Artikel jedenfalls nicht: Fahrkarten nach Stalinstadt behielten auch nach der Umbenennung ihre Gueltigkeit.


Gibt es auch Flüge nach "Klausenburg"?

Wizz Air fuehrte tatsaechlich alle ihre Ziele (auf der deutschen Website) unter dem deutschen Namen. Seit kurzem nicht mehr.
Ryanair hat z.B. die polnischen Ziele alle auf Deutsch - ausser Ortelsburg-Gross Schiemanen; der laeuft noch nicht einmal unter dem Marketingnamen auf Deutsch, sondern heisst dort Olsztyn/Mazury, also noch nicht einmal Allenstein/Masuren. Eine Zeitlang haben sie es auch mal uebertrieben - da hiess Rzeszow "Reichshof". Boeses Fettnaepfchen... Aber auch nur die polnischen Ziele - Wilna, Kauen und Polangen heissen Vilnius, Palanga und Kaunas.


Ich geh dann mal meinen Flugschein nach Konstantinopel buchen ...

Bist Du Grieche? ;) Die fliegen natuerlich nach Konstantinoupoli.


ich glaube, dass wir hier in Deutschland auch nicht anfangen von Oswiecim zu reden.

Zwei verschiedene Dinge - die Stadt Oswiecim hiess nie legitimerweise Auschwitz, fuer sie gibt es schlicht keine deutsche Uebersetzung. Das Lager Auschwitz nahe der Stadt Oswiecim.


[Stalingrad] gibt es aber nicht mehr

Am 2.2. (Ende der Schlacht), 9.5., 22.6. (Beginn von Unternehmen Barbarossa/Trauertag), 23.8. (Beginn des Angriffs/Luftangriffe), 2.9. und 19.11. (Beginn der Operation Uranus) heisst Wolgograd auch heute wieder offiziell Stalingrad.
 

SuperConnie

Erfahrenes Mitglied
18.10.2011
5.018
56
Nordpfalz
Bist Du Grieche? ;) Die fliegen natuerlich nach Konstantinoupoli.

Evtl. Byzantion?

Auch nett: Rijeka ist von Italien aus korrekterweise mit Fiume, aus Slowenien mit Reka ausgeschildert (alles mit genau derselben Bedeutung: "Fluss"). So wie man aus Flandern schlecht nach Liège oder gar Lüttich findet, wenn man es nicht unter Luik kennt. Und Rijeka hieß in Kakanien St. Veit am Flaum (Variante: Pflaum).

(Die Schilder nach Diedenhofen sind in der Trierer Gegend wohl bei der Erneuerung durch "Thionville" ersetzt worden. Auf frz. Seite geht's aber nach wie vor nach Trèves.)
 
Zuletzt bearbeitet:

XT600

Erfahrenes Mitglied
16.03.2009
21.625
1.310
ich wollte eigentlich darauf hinaus, wie Airlines das unterschiedliche verwenden (immerhin ist das immer noch ein VielFliegerForum)
 

Hauptmann Fuchs

Erfahrenes Mitglied
06.04.2011
5.007
4.134
GRQ + LID
ich wollte eigentlich darauf hinaus, wie Airlines das unterschiedliche verwenden (immerhin ist das immer noch ein VielFliegerForum)

Aus Dummheit, Faulheit, Geiz, auf vielfachem Kundenwunsch, politischem Korrektness - das sind wohl die wichtigste Faktoren.

Und ich nehme an, z.B. Fraport entscheidet selbst was auf dem Schild kommt, und so lange dann keiner von Lufti sich darüber beschwert läuft das einfach weiter, sehe oben.

Deine Meinung dazu?
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: XT600

Airsicknessbag

Erfahrenes Mitglied
11.01.2010
19.883
11.059
Die Schilder nach Diedenhofen sind in der Trierer Gegend wohl bei der Erneuerung durch "Thionville" ersetzt worden.

Und wenn Eberhard IV. "Montbéliard" nicht richtig aussprechen konnte, warum sollte ich das tun?

Mömpelgard, so ;)

(Weitere Zwischenhalte des Zuges mit Großer Geschwindigkeit auf dem Weg nach Massilien: Bisanz, Dision und Leyden [also das am Rotten, nicht das der Bataver] ;))
 
Zuletzt bearbeitet:

Nitus

Erfahrenes Mitglied
04.04.2013
5.286
22.095
MUC
ich wollte eigentlich darauf hinaus, wie Airlines das unterschiedliche verwenden (immerhin ist das immer noch ein VielFliegerForum)

Meistens doch sehr einheitlich, zumindest ist mir bisher bei Airlines kein Baile Átha Cliath oder Krung Thep Maha Nakhon untergekommen, wenngleich die lokale Bevölkerung ihre Hauptstadt jeweils gerne so nennt.
 

Ed Size

Erfahrenes Mitglied
16.03.2009
9.425
2
Am 2.2. (Ende der Schlacht), 9.5., 22.6. (Beginn von Unternehmen Barbarossa/Trauertag), 23.8. (Beginn des Angriffs/Luftangriffe), 2.9. und 19.11. (Beginn der Operation Uranus) heisst Wolgograd auch heute wieder offiziell Stalingrad.

Da kann ich dir dann nicht folgen:

m Jahr 2015 forderte eine von 50.000 Personen unterschriebene Petition die Wiedereinführung des alten Namens von Präsident Putin, was dieser nicht ausschloss und wozu er eine Abstimmung empfah

https://de.wikipedia.org/wiki/Wolgograd#Umbenennung_in_Wolgograd
 

Ed Size

Erfahrenes Mitglied
16.03.2009
9.425
2
Ich glaube du meinst jetzt die Dauerhafte Umbenennung ... Airsicknessbag meint das an einzelnen Feiertagen es wieder Stalingrad heißt.
https://de.sputniknews.com/german.ruvr.ru/2013_01_31/Wolgograd-in-Stalingrad-umbenannt/

gruß
Hans

So einfach ist das ja nicht, das habe ich schon gesehen ABER die Stadt heisst dann "Heldenstadt Stalingrad", wahrscheinlich bin ich kleinkariert.

So beschloss die Stadtduma im Jahr 2013, die Bezeichnung „Heldenstadt Stalingrad“ anlässlich der Feiern zum 70. Jahrestag der Kapitulation der deutschen Truppen und an weiteren Gedenktagen zu verwenden
 

kingair9

Megaposter
18.03.2009
22.381
764
Unter TABUM und in BNJ
In der Konsequenz fühle ich mich ethnisch unterdrückt und fordere hiermit, daß an den deutschen und Schweizer Flughäfen mit Direktflügen nach GWT zukünftig korrekterweise "Weesterlön" oder zumindest "Söl" steht. Die deutsche Bahn bekommt das übrigens hin.

20150323_xl_3529-Sylt_Bahnhof_Westerland_Sylt_Weesterloen_Soel_zweisprachiges_Bahnhofsschild_Sta.jpg
 
  • Like
Reaktionen: alex3r4 und Ed Size

Airsicknessbag

Erfahrenes Mitglied
11.01.2010
19.883
11.059
Ist ja gerade Gruenkohlzeit (y)

Lever dood as Slav!


Ich wohne dann ja doch leider zwei Kilometer von Friesland entfernt, aber wie heisst es hier so schoen - Friese ist, wer Friese sein will:

Hajo van Lengen meinte:
Auch Zugezogene des friesischen Küstenraums, die sich nicht nur von der Eigenart der Natur, sondern auch der Kultur einvernehmen lassen, können sich daher häufig schon schnell damit zusätzlich identifizieren und dafür sogar stark engagieren. "Friese" ist heutzutage weniger eine ethnisch-genetische, als vielmehr eine kulturell-historische Kategorie der personalen Bestimmung und regionalen Zuordnung. So mancher in Friesland nicht geborener Bewohner bezeichnet sich von daher gern auch als "gelernter" Friese.

Der Blick zurück zeigt, dass [...] Identität und Profil der Friesen [...] auf einen festen Mindestbestand an Traditionen und Überlieferungen sowie Erfahrungen und Vorstellungen beruhte, der sie als Friesen auswies und zusammenhielt, weil er von ihnen als allgemeinverbindlich gesehen und anerkannt wurde. Dieser von ihrer Freiheit und ihrem Recht wesentlich bestimmte gemeinsame Erfahrungshorizont bildete die Grundlage.
 
  • Like
Reaktionen: kingair9

Timberwolf

Erfahrenes Mitglied
08.06.2009
2.445
125
AMS/RTM
Ob es da noch drauf ist, weiss ich leider auch nicht. Die Wegweiser nach Preßburg an der Autobahn A4 wurden im Rahmen des Umbaus des Autobahnknoten Prater ~ 2015 entfernt. Jetzt steht dort Bratislava.
Wobei (gefühlt) in Österreich auch niemand Preßburg sagt, sondern eigentlich immer Bratislava.
Im Gegensatz zu Prag oder Brünn, welche so gut wie niemand als Praha/Brno bezeichnet.
 

wolfhagen71

Erfahrenes Mitglied
10.02.2015
1.125
541
Zwei verschiedene Dinge - die Stadt Oswiecim hiess nie legitimerweise Auschwitz, fuer sie gibt es schlicht keine deutsche Uebersetzung. Das Lager Auschwitz nahe der Stadt Oswiecim.

Ich weiß nicht, ob wir aneinander vorbei reden, aber nach meiner Kenntnis hieß die Stadt unter österreichischer Herrschaft sehr wohl "Auschwitz" und wenn man Wikipedia glauben darf, dann hatte sogar der Kaiser von Österreich den Beititel "Herzog von Auschwitz".
 
Zuletzt bearbeitet:

ambodenbleiberin

Erfahrenes Mitglied
24.04.2015
930
8
Ich weiß nicht, ob wir aneinander vorbei reden, aber nach meiner Kenntnis hieß die Stadt unter österreichischer Herrschaft sehr wohl "Ausschwitz" und wenn man Wikipedia glauben darf, dann hatte sogar der Kaiser von Österreich den Beititel "Herzog von Ausschwitz".
Aber bitte doch nicht mit Doppel-s.