Welche Sprachen könnt ihr?

ANZEIGE

Hauptmann Fuchs

Erfahrenes Mitglied
06.04.2011
5.386
4.785
GRQ
ANZEIGE
Ich selber kann nur Deutsch & Englisch (Latinum habe ich auch, aber so what) sowie ein wenig Spanisch, das aber grade genug um über spanische Geschichte zu referieren (Schule sei Dank)

Ich überlege entweder Italienisch (weil ich ein paar Bekannte von dort habe) oder Dänisch (weil ich in aller Regelmäßigkeit dort urlaube) zu lernen. Was glaubt ihr ist "einfacher" bzw, wo kennt ihr gut strukturierte Bücher zum Eigenstudium?

Mit diesem Untergrund wohl eher Italienisch, wobei ich behaupte das Grammatik überbewertet ist. Zuerst mal die 100-200 wichtigste Wörter (ist ja auf Italienisch dann relativ einfach für dich), und dann einfach los legen! Vergiss nicht, Popsongs zu analysieren. Ganz Sätze auf Melodie sind einfacher ein zu prägen als einzelne Wörter!

In der dänische Sprache gibt es viele falsche Freunde mit Deutsch, und die Aussprache ist relativ schwer. Die Sache ändert sich vielleicht wenn du fit auf Platt bist :)
 

Mauci

Aktives Mitglied
28.08.2016
182
4
FRA
Deutsch&Portugiesisch Muttersprache.

Englisch Business Englisch soweit so gut.

Singlish, Spanisch verstehen und reden aber nicht schreiben.

Paar brocken auf chinesisch krieg ich auch noch hin.
 

Dale

Aktives Mitglied
02.06.2011
181
78
PDX
Deutsch - Muttersprache
Englisch - ganz ok (reicht zum hier Leben)
Franzoesisch - graue Erinerrungen aus 4 Jahre knapp an der 5 vorbei
Schwyzerduetsch - kommt nach ein paar Stunden dort in Grundzuegen wieder, am Bodensee leben bildet halt :cool:
 

sanibel

Erfahrenes Mitglied
12.03.2010
1.084
4
MUC
Hochdeutsch - Prägung durch Eltern
Münchnerisch - Prägung durch Großeltern (und ja, das ist eine eigene Sprache, geprägt durch viele französischsprachige Ausdrücke wie zB Trottoir, Canape, etc).
Niederbayrisch - 8 Jahre dort gelebt
Oberpfälzischerisch- nach einiger Zeit des Zusammenlebens mit einem Studienkollegen konnte ich dessen gutturale 'Belllaute' nicht nur verstehen sondern spreche sie auch hinlänglich
Schwäbisch - geprägt durch eine Lebensabschnittsgefährtin
Fränkisch - versteh ich, weigere mich aber dies zu sprechen

Ansonsten: englisch, französisch, spanisch, portugiesisch (rudimentär), italienisch (rudimentär)

Und Bier bestellen und Prost sagen in ziemlich viel Sprachen
 

Maggy1215

Erfahrenes Mitglied
17.12.2015
308
-2
VIE
Ich überlege entweder Italienisch (weil ich ein paar Bekannte von dort habe) oder Dänisch (weil ich in aller Regelmäßigkeit dort urlaube) zu lernen. Was glaubt ihr ist "einfacher" bzw, wo kennt ihr gut strukturierte Bücher zum Eigenstudium?
Bei diesem Hintergrund würde ich vermutlich auch Italienisch wählen, da du ja schon Kenntnisse einer anderen romanischen Sprache hast.

Dänisch ist zwar eine wunderschöne Sprache, aber vor allem die Aussprache ist schwierig. Ich habe es zuvor auch im Selbststudium versucht mit diversen Apps etc. Davon würde ich am Anfang abraten. Die Aussprache selbst zu überprüfen ist schwierig. Für unser Gehör klingt es zum Beispiel wie ein "L", dabei ist es ein weiches d. etc.
Ich habe einen Kurs an der Uni belegt und wir haben dort mit dem Werk "Vi snakkes ved" gearbeitet. Das war recht gut und man könnte damit vermutlich auch alleine arbeiten, ideal ist es aber nicht.
Die Grammatik finde ich im Dänischen dagegen vergleichsweise einfach.
Zwischen ich esse, du isst und er/sie/es isst etc. gibt es keinen Unterschied beim Verb. jeg spiser, du spiser, hun/han spiser :D
 

paulraum

Erfahrenes Mitglied
08.04.2009
2.477
14
ARN / ZRH
Bei diesem Hintergrund würde ich vermutlich auch Italienisch wählen, da du ja schon Kenntnisse einer anderen romanischen Sprache hast.

Dänisch ist zwar eine wunderschöne Sprache, aber vor allem die Aussprache ist schwierig. Ich habe es zuvor auch im Selbststudium versucht mit diversen Apps etc. Davon würde ich am Anfang abraten. Die Aussprache selbst zu überprüfen ist schwierig. Für unser Gehör klingt es zum Beispiel wie ein "L", dabei ist es ein weiches d. etc.
Ich habe einen Kurs an der Uni belegt und wir haben dort mit dem Werk "Vi snakkes ved" gearbeitet. Das war recht gut und man könnte damit vermutlich auch alleine arbeiten, ideal ist es aber nicht.
Die Grammatik finde ich im Dänischen dagegen vergleichsweise einfach.
Zwischen ich esse, du isst und er/sie/es isst etc. gibt es keinen Unterschied beim Verb. jeg spiser, du spiser, hun/han spiser :D

Zu Dänisch sage ich nur „kamelåså“!
 

sirikit06

Erfahrenes Mitglied
31.01.2016
1.070
1.571
LEJ
Können ist zu viel gesagt, aber ich lerne indonesisch. Für mehr als ein paar Brocken reicht es noch nicht. Allerdings konnte ich meine, wenn auch rudimentären, Kenntnisse im vergangenen Jahr auf Bali im Hotel anwenden. Und es hatte sich wie ein Lauffeuer herumgesprochen: Da ist jemand, der spricht bahasa indonesia.
 

caug

Reguläres Mitglied
31.12.2017
36
0
Aktiv nur noch Deutsch, Englisch und Niederländisch.
Französisch und alle Brocken anderer Sprachen sind irgendwie vergessen.
 

TheDude666

Erfahrenes Mitglied
02.05.2012
2.543
451
ARN
Ich habe mal folgende Definition in einem Duden gefunden: Muttersprache ist die Sprache, in der man denkt und träumt.
Würde ich widersprechen. Spreche täglich zuhause Englisch und träume und beobachte wie ich häufig sogar Englisch denke. Mir fallen sogar im Gespräch mit Deutschen meist eher die englischen Begriffe lange vor dem deutschen Begriff ein, dennoch würde ich dabei bleiben das Deutsch meine Muttersprache ist.
 

Brummbaer66

Erfahrenes Mitglied
09.08.2012
899
-1
VIE
Ich bin in NRW aufgewachsen, an der Wupper, da wo das Rheinland bzw. Bergische Land an den märkischen Teil Westfalens grenzt und Gottlob Espenlaub seinen Flugplatz hatte. Die Vorfahren meiner Mutter leben dort seit vielen Generationen.
Deutsch ist meine Muttersprache. Das im östlichen Wuppertal und Schwelm gesprochene Platt verstehe ich. Nachdem mein Vater in Berlin gebürtig, aufgewachsen in Rheinland Pfalz und Oberbayern, dort zuzog, habe ich Platt sprechen aber leider nicht gelernt.
Nachdem ich seit nun fast 25 Jahren in Österreich lebe, färbt das österreichische bzw. wienerische Deutsch in Vokabular und Sprache ab. Meine Eltern sagen, ich rede komisch, der Österreicher hört aber noch deutlich den "Piefke".

In der Schule habe ich in Reihenfolge Englisch, Latein, Französisch und Niederländisch gelernt, wovon mangels regelmäßigen Gebrauchs von den letzten drei nicht mehr viel übrig ist. Dafür ist Englisch in Wort und Schrift fließend, nach ein paar Tagen in englischsprachigem Umfeld träume und denke ich in Englisch.

Da mein Lebensabschnittspartner Thai ist, versuche ich Thai zu lernen, was Thais meiner Aussprache wegen manchmal sehr lustig finden. Insbesondere wenn ich selber spreche, höre ich die tonalen Unterschiede nicht (oder nicht mehr), die einem Wort durch leichte Nuancen in Betonung unter Umständen mehrere teils konträre Bedeutungen geben kann. Die Schriftsprache verursacht ebenso graue Haare.
 
Zuletzt bearbeitet:

Nitus

Erfahrenes Mitglied
04.04.2013
6.293
34.860
MUC
Da mein Lebensabschnittspartner Thai ist, versuche ich Thai zu lernen, was Thais meiner Aussprache wegen manchmal sehr lustig finden. Insbesondere wenn ich selber spreche, höre ich die tonalen Unterschiede nicht (oder nicht mehr), die einem Wort durch leichte Nuancen in Betonung unter Umständen mehrere teils konträre Bedeutungen geben kann. Die Schriftsprache verursacht ebenso graue Haare.

Aus eigener Erfahrung kann ich empfehlen, üben, üben und nochmals üben. Und zwar nicht nur Thai lesen, sondern auch selbst versuchen, zu schreiben. Mein thailändischer +1 sagt mir zwar, dass meine thailändische Handschrift aussieht wie von einem Grundschulkind, aber mittlerweile bin ich dafür relativ flüssig im Lesen. Dafür suche ich mich auf dem thailändischen Tastaturlayout immer noch dumm und dämlich, wenn es nicht gerade um die Buchstaben Goh-Gai oder Roh-Rüah geht, deren Position ich mir schon merken konnte. ;-)
 

SleepOverGreenland

Megaposter
09.03.2009
22.357
14.490
FRA/QKL
Würde ich widersprechen. Spreche täglich zuhause Englisch und träume und beobachte wie ich häufig sogar Englisch denke. Mir fallen sogar im Gespräch mit Deutschen meist eher die englischen Begriffe lange vor dem deutschen Begriff ein, dennoch würde ich dabei bleiben das Deutsch meine Muttersprache ist.

Ist bei mir genauso. Englisch denken, träumen, rechnen kommt immer wieder vor. Englische Begriffe fallen mir oft schneller ein. Aber natürlich ist und bleibt Deutsch die Muttersprache.
 

The Wolf

Erfahrenes Mitglied
15.12.2014
1.067
11
43
BRU-ZRH
Niederländisch ('Flämisch'), English, Deutsch und Französisch.
Deutsch (vor allem bzgl Grammatik) weit von perfekt, versuche aber mein bestes hier im VFT.
 

Offworld

Erfahrenes Mitglied
11.03.2018
527
39
STR
Deutsch, Englisch, Japanisch, Latein ( wenn das zählt?), und Grundwissen Spanisch
 

RiKo

Erfahrenes Mitglied
15.04.2016
415
109
SIN, FRA
Deutsch, Tschechisch (beides Muttersprachen), Englisch, Spanisch Französisch und etwas Portugiesisch. Die Kombi finde ich sehr praktisch und hat mich - dort wo ich mich meist bewege - noch nie im Stich gelassen. In Asien muss halt Englisch kombiniert mit Händen und Füßen helfen :)
 

Detlev

Erfahrenes Mitglied
08.01.2011
5.032
6
Landkreis FRG
Manche Leute sind echt sprachbegabt. Neid :resp:

Vor 2 oder 3 Jahren eine junge Rumänin auf der Arbeit kennengelernt, die spricht mit Mitte Zwanzig außer Ihrer Muttersprache rumänisch noch englisch, spanisch, russisch, französisch und das alles fließend. :eek: